哈尼語中“碩朵”一詞的語義分析 阿倮那村 碧 波 序言 咱們哈尼族喜慶古歌里經(jīng)常使用“碩朵”(soqdoq的音譯)這一個(gè)詞。哈尼族民間有極其豐富的“碩朵”。 但是, “碩朵”的真正含義是什么?它所指的對(duì)象包括那些呢?《哈尼語-英語詞典》(461頁)對(duì)“碩朵”的詮釋是:1. 古語;2. 詩歌或先輩名言。這樣的解釋和翻譯過于籠統(tǒng),難于服人。因此,本文試圖討論哈尼語言中的“碩朵” 這個(gè)詞的真正內(nèi)涵及其外延。 一.哈尼諺語中“Soqdoq”的語義及其翻譯 咱們首先分析《哈尼朵阿瑪》一書對(duì)“碩朵”這個(gè)詞的記載和漢語翻譯。咱們的哈尼諺語/朵阿瑪里頭是這樣講的: 1. 哈尼朵阿瑪祖先傳; 金銀首飾父母遺物。(《哈尼朵阿瑪》124頁) 2. 哈尼朵阿瑪有哲理, 就像春雨潤(rùn)土壤。(《哈尼朵阿瑪》177頁) 以上的哈尼諺語1-2,在漢文整理翻譯中“soqdoq”被理解詮釋為由“祖先傳遞”(dama taol al)下來的哲理名言“諺語”(朵阿瑪)。它被比喻作 “金銀首飾”(piulsiil lavqgaol)一樣珍貴的遺產(chǎn);它又是 “大道理”(doqma galcaol); 它又被比喻為不可或缺的自然物“新春雨”(Huqssiivq aoqsseil),像春雨一般作為“滋潤(rùn)大地的養(yǎng)分”(milcaq zeiqkeeq)。兩則諺語即指明了“soqdoq”悠久的歷史源流,又道出了它在哈尼語言中的重要地位。 請(qǐng)?jiān)倏匆韵碌姆独? 3. 你講哈尼話我好聽, 你戴金銀首飾我好看。(《哈尼朵阿瑪》125頁) 4. 講哈尼話別討價(jià), 江水莫要斗來量。(《哈尼朵阿瑪》124頁) 5. 講哈尼話莫討價(jià)還價(jià), 若討價(jià)一句話也是無價(jià)的。(《哈尼朵阿瑪》124頁) 6. 哈尼話說反了會(huì)傷人, 打蛇打半身會(huì)反咬人。 (《哈尼朵阿瑪》125頁) 以上的范例3-6,四對(duì)哈尼諺語,在漢文整理翻譯中“碩朵” 被理解詮釋為“話” (doq)。但是,這里“碩朵”的含義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我們平常用語中的“話”。為什么呢?因?yàn)閺钠溆猛竟δ芊矫鎭碜屑?xì)觀察,它跟我們講的日常用語不一樣。以上的范例指明了“碩朵”幾方面的意義。一方面,“soqdoq” 是“悅耳好聽的,美好的, 不可或缺的寶物” (sal,zaq,pyuq bo)之寶,被比作金銀首飾;另一方面,它又被比作“海水”(sii baqma eelqul)一樣豐富。再一方面,“碩朵”如果“用錯(cuò)了”(lilpuv eil)又會(huì)走向反面,成為 “毒蛇” (ollol)一般的惡毒語言,“傷害人”(col yaol nal)。這又從另一個(gè)方面點(diǎn)明了“碩朵”的重要功能。 請(qǐng)?jiān)倏聪旅娴姆独? 7. 哈尼話越講越多, 壩里紅土越挖越多。(《哈尼朵阿瑪》125頁) 8. 哈尼話沒有講完的道道, 猶如壩里的紅土挖不見底。(《哈尼朵阿瑪》125頁) 如果說以上范例1至6所指的是“碩朵” 重要地位及其性質(zhì)的話,那么,范例7至8一方面說明了“soqdoq” 的數(shù)量之豐富,“越講越多”(niq eil niq duv duv),猶如“壩子里的紅土”(joqdei milnil),越挖越多(duq niq zeq zeq),永遠(yuǎn)挖不完; 另一方面又說明了“soqdoq” 之“廣博和深厚”(gee saq galcaol maq jav),深不可測(cè),猶如“壩子里的紅土”(joqdei milnil),“無底” (daoqdaoq maq jav)。哈尼語言,以其獨(dú)特的表達(dá)方式,最熟悉的實(shí)物(壩子里的紅土),最通俗易懂的方法打比方(挖紅土)。提出了哈尼“碩朵” 如何之豐富,又自圓其說,回答了如何之豐富的問題:哈尼“碩朵”越講越多,就像壩子里紅土越挖越多;哈尼話沒有講完的道道,猶如壩里的紅土挖不見底。 在以上所述的諺語中,哈尼“碩朵”一詞初步可以理解為兩個(gè)基本的意思:有哲理的諺語,好聽的、美好的、珍貴的話語。另外,哈尼“碩朵”的內(nèi)容極其豐富,含義深刻。因此,它在哈尼語言中占有舉足輕重的地位。 除了以上的兩本哈尼書籍之外,在哈尼族民間流傳最廣的一部經(jīng)典長(zhǎng)詩“《哈尼族四季生產(chǎn)調(diào)》” (HNHPLP:1, 114頁)一書中,對(duì)“碩朵”一詞的漢語理解和翻譯也是有“哲理的話”。 我認(rèn)為哈尼語“碩朵”一詞不僅僅局限以上的這兩個(gè)含義。它所涵蓋的內(nèi)容和范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出于上述的理解與詮釋。因此,有必要對(duì)“碩朵”這一個(gè)詞的詞素進(jìn)行分析。 二.哈尼“碩朵” 一詞的詞素分析” 如果按照以上引用的哈尼諺語的說法, “碩朵”是祖先傳下來的古語、詩歌,是古訓(xùn)和道理,那么,“碩朵”一詞也應(yīng)該是一個(gè)較古老的詞匯。 咱們就對(duì)其詞素/音節(jié)的含義進(jìn)行如下初步的探討: “碩朵” 這個(gè)詞是由“soq” 和 “doq”兩個(gè)詞素(這里相當(dāng)于音節(jié))構(gòu)成的。其中的 “doq”即是指我們常用“話、話語、語言”,如哈尼語,漢語。但是,“soq” 是一個(gè)多義項(xiàng)詞素, 還能跟其他的詞素組合。 例如: “soq” 1,大小樹木的“木”,修樹枝的“樹”; “soq” 2,還債務(wù)的“還”; “soq” 3, 一種祭祀活動(dòng)的 “祭祀”; “soq” 4, 把潮濕的水分弄干的“干”; “soq” 5, 收拾整齊的“整齊”;弄“理順”等意思。 “soq” 6, 紙張、文章的“墨、文”等意思。 “soq” 7, 字眼的 “字”; “soq” 8, 早晨的“晨”; “soq”9, 官員里的“官”; “soq”10, 不同方言的哈尼話里頭的“積累、積淀”等意思。 “soq” 11, 已經(jīng)篩選過了的“篩選”; “soq” 12, 象聲詞唰唰的“唰”; “soq” 13,一種木質(zhì)堅(jiān)硬的樹種。 仔細(xì)分析以上的詞素“soq”的義項(xiàng),可以看出“soq” 1, 2, 3, 8, 9 和12 只是同音詞素,與“碩朵”里的 “soq”不是同一個(gè)詞素。 從上述的“soq” 4的分析,我們可以得到這樣的推測(cè):“碩朵”即是沒有水分的堅(jiān)固和飽滿的話語。 從 “soq” 5的分析,我們可以得到這樣的推測(cè):“碩朵”即是整齊規(guī)范的話語。 從 “soq” 6和7的分析,我們可以得到這樣的推測(cè):“碩朵”即是可用于書面的語言藝術(shù),亦即文學(xué)語言。 從 “soq”10的分析,我們可以得到這樣的推測(cè):“碩朵”即是祖先積淀下來的語言精髓。 從 “soq”11的分析,我們可以得到這樣的推測(cè):“碩朵”即是錘煉過的語言。 最后,從 “soq”13的分析,我們可以得到這樣的推測(cè):“碩朵”即是像黃心樹一樣鏗鏘有力的語言。 總而言之,從以上的討論,我們可得出哈尼“碩朵”就是:不是空洞的語言,而是從古老的時(shí)候就已充實(shí)積累下來的內(nèi)涵深刻和豐滿、梳理和規(guī)范的語言。
|